国内人工智能应用、新产品不断发布。
10月16日,阿里巴巴国际副总裁兼人工智能负责人张开复在接受彭博社专访时表示,阿里巴巴国际最新研发的Marco翻译模型已在阿里巴巴国际人工智能官网Aidge上发布,正在向世界各地的用户开放。
观察者网指出,目前支持中文、英语、日语、韩语、西班牙语、法语等15种全球主流语言。
在我们的评测中,我们发现相比于其他常用的翻译应用,Marco翻译大模型更适合网购应用场景。它可以根据上下文准确理解和翻译,而不是仅仅根据字面意思进行传统的“机器翻译”。 。
例如“(商品包裹)is on the way”,Marco翻译模型将其翻译为“Your is on its way”,将不再翻译为“is on the way”(GPT3.5、GPT4- Turbo,谷歌翻译)或“你的宝宝正在路上(DeepL)”。
与国内一些大型翻译模型相比,Marco翻译模型的输出结果也更加稳定和简洁。例如,一些大型模型有时会将这句话翻译为“Your is on its way”或“Your Cargo is on its way”。这种情况并没有发生在马可身上。
测试界面截图
数据显示,基于目前广泛使用的开源评测数据集,Marco翻译大模型在BLEU自动评测指标方面领先于市场上的基准翻译产品,如、DeepL、GPT-4等。意味着Marco的AI翻译能力已经普遍超越全球竞争对手。
据介绍,Marco翻译大模型通过多语言混合语料筛选、多维数据质量评估等多语言数据筛选技术,获得高质量、大规模的多语言数据,然后结合多语言混合专家和参数扩展方法,从而保证即主导语言(如中文和英文)的性能不下降,同时提高其他语言的质量。同时,通过模型量化加速、多模型规范等优化策略,大幅降低大模型的服务成本,甚至成本相比传统小模型更有优势。
基于公开榜单数据的评估结果
据此前公开报道,阿里巴巴国际去年成立了AI团队。一年来,它已在40多个场景测试了AI能力,帮助50万中小商户优化了1亿种产品。商家对AI的需求也在不断增长。过去六个月的数据显示,平均每两个月商户对AI的调用次数就增加一倍,每天的AI调用次数已超过1亿次。 “中小企业越多,他们就越能从人工智能的应用中受益。”
以上部分内容由“文心一言”整理拓展,转载请注明出处:https://www.2sg.net.cn//60452.html